{"id":514071,"date":"2018-05-24T14:16:24","date_gmt":"2018-05-24T12:16:24","guid":{"rendered":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/terms\/"},"modified":"2021-11-23T17:30:46","modified_gmt":"2021-11-23T16:30:46","slug":"terminos-y-condiciones-generales-de-big-machinery-b-v","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/terminos-y-condiciones-generales-de-big-machinery-b-v\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones generales de BIG Machinery B.V."},"content":{"rendered":"<p><strong>Art\u00edculo 1: \u00c1mbito<\/strong><\/p>\n<p>Estos t\u00e9rminos y condiciones generales se aplican a todas las ofertas y acuerdos entre Big Machinery y los clientes, en lo sucesivo, la contraparte, relacionados con la entrega de bienes. Big Machinery rechaza expresamente la aplicabilidad de los t\u00e9rminos y condiciones generales de la contraparte. Los t\u00e9rminos y condiciones generales de Big Machinery prevalecer\u00e1n en caso de conflicto. Si el tribunal determina que una o m\u00e1s disposiciones de estos t\u00e9rminos y condiciones generales es excesivamente onerosa, la disposici\u00f3n correspondiente se interpretar\u00e1 en el contexto de las dem\u00e1s disposiciones de este acuerdo tales como<\/p>\n<p>la forma en que Big Machinery pueda invocar razonablemente la disposici\u00f3n frente a la contraparte. Si el tribunal decide que una o m\u00e1s disposiciones de estos t\u00e9rminos y condiciones generales son excesivamente onerosas, no afectar\u00e1 la eficacia de las otras disposiciones.<\/p>\n<p>Si Big Machinery utiliza una versi\u00f3n no holandesa de estos t\u00e9rminos y condiciones generales y existen diferencias entre la versi\u00f3n holandesa y la versi\u00f3n no holandesa, solo la versi\u00f3n holandesa ser\u00e1 vinculante.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 2: Establecimiento del acuerdo<\/strong><\/p>\n<p>Todas las ofertas son no vinculantes, a menos que se indique lo contrario por escrito. Los acuerdos se establecer\u00e1n cuando enviemos una confirmaci\u00f3n escrita o electr\u00f3nica de los acuerdos o comience con la implementaci\u00f3n del acuerdo despu\u00e9s de la aceptaci\u00f3n de nuestra oferta o cualquier pago (parcial).<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 3: Precio<\/strong><\/p>\n<p>Todas nuestras propuestas est\u00e1n abiertas por un m\u00e1ximo de 3 d\u00edas, a menos que este plazo se modifique por escrito. Todos los precios all\u00ed indicados excluyen el IVA y est\u00e1n en Euros (a menos que se indique otra moneda) y no son vinculantes en caso de un incremento interno de los factores determinantes de los costes.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 4: Periodo y plazo de entrega<\/strong><\/p>\n<p>La entrega de las mercanc\u00edas se produce de f\u00e1brica, de Big Machinery en Velddriel, a menos que se haya acordado otra condici\u00f3n de entrega, en cuyo caso el precio de venta se incrementar\u00e1 con los costes adicionales incurridos por Big Machinery. Si se ha acordado la entrega en otro lugar, la contraparte debe asegurarse de que la ubicaci\u00f3n de entrega sea f\u00e1cilmente accesible.<\/p>\n<p>Los t\u00e9rminos de entrega acordados nunca son plazos y son \u00fanicamente indicativos. El plazo de entrega comenzar\u00e1 despu\u00e9s de que la contraparte haya cumplido con todas sus obligaciones. Si la entrega no se lleva a cabo por una circunstancia no imputable a Big Machinery, el riesgo del bien a entregar se transferir\u00e1 a la contraparte desde el momento en que surja dicha circunstancia. Si la entrega no se realiza por alguna circunstancia imputable a Big Machinery, la contraparte deber\u00e1 enviar<\/p>\n<p>una notificaci\u00f3n por escrito del incumplimiento a Big Machinery indicando un per\u00edodo razonable antes de que tenga derecho a disolver el acuerdo, sin que la contraparte tenga derecho a rescindir el acuerdo.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 5: Fuerza mayor<\/strong><\/p>\n<p>Si el acuerdo no se puede implementar debido a fuerza mayor (deficiencia no atribuible) como se define a continuaci\u00f3n, Big Machinery tiene el derecho de declarar el acuerdo disuelto sin tener que pagar ninguna compensaci\u00f3n, reteniendo el derecho al pago en la medida en que el acuerdo ya se haya implementado.<\/p>\n<p>Fuerza mayor significa cualquier circunstancia fuera del control de Big Machinery que impida de manera permanente o temporal a Big Machinery cumplir con sus obligaciones de conformidad con el acuerdo. Fuerza mayor es en cualquier caso (pero no exclusivamente) huelgas, sentadas, restricciones a la importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n, medidas gubernamentales, (amenaza de) guerra, disturbios, terrorismo, inhabilitaci\u00f3n, estancamiento en la entrega de mercanc\u00edas, incendios, da\u00f1os por agua y condiciones clim\u00e1ticas excepcionales.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 6: Pago<\/strong><\/p>\n<p>A menos que se acuerde lo contrario, los pagos deben realizarse dentro de los tres d\u00edas posteriores a la fecha de la factura. Big Machinery tiene derecho a solicitar uno o m\u00e1s anticipos para el pago de facturas.<\/p>\n<p>En caso de demora en el pago, la contraparte incurrir\u00e1 legalmente en incumplimiento despu\u00e9s del vencimiento del per\u00edodo de pago especificado anteriormente, sin que se requiera notificaci\u00f3n de incumplimiento. En ese caso, la contraparte adeudar\u00e1 a Big Machinery un inter\u00e9s predeterminado del 1% mensual (o parte de un mes) a partir de la fecha de vencimiento.<\/p>\n<p>Si la contraparte no cumple de manera completa, oportuna o adecuada una o m\u00e1s de sus obligaciones en virtud de los acuerdos correspondientes, deber\u00e1 pagar a Big Machinery por los costes incurridos para determinar la responsabilidad y la recuperaci\u00f3n de la reclamaci\u00f3n, cuyas costas judiciales (adicionales) se fijar\u00e1n en el 15% del monto principal, con un m\u00ednimo<\/p>\n<p>de 2.500 \u20ac, sin perjuicio del derecho a la indemnizaci\u00f3n \u00edntegra. La contraparte pagar\u00e1 los costes a la primera solicitud de Big Machinery. La contraparte nunca tendr\u00e1 derecho a saldar su deuda mediante una contra reclamaci\u00f3n a Big Machinery, ni a suspender sus obligaciones.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 7: Reserva de propiedad<\/strong><\/p>\n<p>La propiedad de los bienes entregados por Big Machinery se transferir\u00e1 a la contraparte si todos los importes atribuibles a la contraparte en favor de Big Machinery se han pagado en su totalidad, incluso si estos se derivan de otras entregas y\/o da\u00f1os. Hasta el momento de la transferencia de propiedad, la disposici\u00f3n o gravamen de<\/p>\n<p>los bienes quedan prohibidos, igualmente, no es posible ofrecerlos como garant\u00eda a terceros. Esta disposici\u00f3n es efectiva de acuerdo con la ley de propiedad.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 8: Reclamaciones<\/strong><\/p>\n<p>Cualquier reclamaci\u00f3n relacionada con facturas debe enviarse por escrito a Big Machinery dentro de los catorce d\u00edas posteriores a la fecha de la factura bajo pena de caducidad. Los bienes se entregar\u00e1n sin ninguna garant\u00eda (&#8220;tal cual&#8221;), a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. Las reclamaciones relacionadas con la calidad de los productos entregados para la venta, en la medida en que se haya otorgado una garant\u00eda expresa por escrito, solo ser\u00e1n aceptadas por Big Machinery si se han presentado por escrito dentro de los cinco d\u00edas posteriores a su hallazgo o si razonablemente deber\u00edan haber sido encontradas por la contraparte, bajo pena de caducidad de tal derecho. Cualquier garant\u00eda proporcionada solo ser\u00e1 aplicable despu\u00e9s del pago total de la factura de Big Machinery.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 9: Suspensi\u00f3n y rescisi\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Si la contraparte no cumple de manera completa, oportuna o adecuada con cualquiera de sus obligaciones hacia Big Machinery de conformidad con el acuerdo, Big Machinery tiene el derecho de rescindir el acuerdo si la otra parte no cumple con sus obligaciones dentro de los 14 d\u00edas posteriores a la convocatoria. Big Machinery tiene derecho a mantener los pagos anticipados, en parte para cubrir cualquier p\u00e9rdida incurrida debido a una p\u00e9rdida de inter\u00e9s, costes de almacenamiento y\/o p\u00e9rdida de margen o lucro cesante; sin perjuicio de su derecho a una compensaci\u00f3n total si esta es mayor que el adelanto proporcionado. Big Machinery se encargar\u00e1 del almacenamiento de mercanc\u00edas por cuenta y riesgo de la contraparte. Los costes de almacenamiento ascender\u00e1n a un m\u00ednimo de 250 \u20ac semanales por m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 10: Responsabilidad<\/strong><\/p>\n<p>Big Machinery no se hace responsable de los da\u00f1os (directos o indirectos) de la contraparte derivados del contrato o del bien entregado, salvo que exista una temeridad intencionada o deliberada. Si, y en la medida en que cualquier fallo judicial sobre la responsabilidad de Big Machinery lo indique, el alcance de la responsabilidad siempre se limitar\u00e1 al monto de la transacci\u00f3n en cuesti\u00f3n o, si es menor, al monto pagado por la aseguradora de responsabilidad de Big Machinery. La responsabilidad de Big Machinery vence un a\u00f1o despu\u00e9s de la entrega.<\/p>\n<p>La contraparte indemniza a Big Machinery por todas las reclamaciones (da\u00f1os) de terceros relacionadas con los bienes entregados por Big Machinery a la contraparte, por ejemplo, pero no exclusivamente, en relaci\u00f3n con informes oficiales relacionados con la legislaci\u00f3n de tr\u00e1fico o condiciones de trabajo o costes derivados. El uso de m\u00e1quinas sin certificaci\u00f3n CE en Europa es bajo su propio riesgo.<\/p>\n<p>La contraparte es totalmente responsable del uso de m\u00e1quinas sin etiquetado CE dentro del EEE. La contraparte, incluso si ya no es el propietario de la m\u00e1quina, es responsable de todos los da\u00f1os y multas impuestas por las autoridades, que est\u00e1n relacionados con la ausencia del etiquetado CE. Si un gobierno y\/o un tercero se dirigen a Big Machinery en relaci\u00f3n a una compensaci\u00f3n y\/o multa, que est\u00e1 relacionada con la venta de una m\u00e1quina vendida a la contraparte, la contraparte debe indemnizar completamente a Big Machinery.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 11: Resoluci\u00f3n de disputa\/Tribunal competente<\/strong><\/p>\n<p>\u00danicamente se aplicar\u00e1 la ley Holandesa a las disputas sobre nuestras ofertas y acuerdos celebrados. \u00danicamente el tribunal de primera instancia de Arnhem ser\u00e1 competente para escuchar los litigios antes mencionados.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Art\u00edculo 1: \u00c1mbito Estos t\u00e9rminos y condiciones generales se aplican a todas las ofertas y acuerdos entre Big Machinery y los clientes, en lo sucesivo, la contraparte, relacionados con la entrega de bienes. Big Machinery rechaza expresamente la aplicabilidad de los t\u00e9rminos y condiciones generales de la contraparte. Los t\u00e9rminos y condiciones generales de Big [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"acf":{"page_content":false},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/514071"}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=514071"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/514071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":514410,"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/514071\/revisions\/514410"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp-test.bigmachinery.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=514071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}